domingo, 14 de junho de 2009

Coisas que dizemos que viram música...

Recebi essa música por msn e me apaixonei de cara sem ao menos ver a sua tradução. Por conter uma melodia maravilhosa e se tratar de uma música de Sarah McLachan já imaginava uma letra formidável. E não tive surpresas, fiquei encantada e me perguntando: Ela já ouviu alguns dos meus diálogos? Ou, já leu meu blog (risos)? Porque a letra é quase uma carta escrita por mim (mais risos).

Nunca mencionei um amor real nos meus blogs, sempre era o amor de alguém, de alguma música ou poema. Nunca falei do meu amor, do amor desmedido que possuo, que sinto. O meu alguém existe.

Essa musica é pra você, que me inspirou tantas vezes dizer : "Eu preciso de você na minha vida." E me fez ouvir, "Você é meu porto seguro."

Desculpa, mas certas coisas não há como esquecer.

http://http://www.youtube.com/watch?v=i8B1ai25lUo



Tradução de Answer ( Sarah McLachlan)

Eu serei a resposta o fim da linha
Eu estarei lá para você
Enquanto você toma seu tempo
Na queimadura de incertezas
Eu serei o seu sólido chão
Eu segurarei a balança
Se você se abater


Se custar minha vida toda
Não vou parar, não vou me curvar.
Isso valerá a pena
Valerá a pena no fim
Porque eu só posso contar a você o que eu sei
"Que eu preciso de você na minha vida"
E quando as estrelas tiverem ido embora
Você ainda estará queimando tão brilhante


Lance-me dentro da manhã
Porque a noite tem sido indelicado
Leve-me a um lugar tão sagrado
Que eu possa tirar isso da minha mente
A memória da decisão de não brigar


Se custar minha vida toda
Não vou parar, não vou me curvar
Isso valerá a pena
Valerá a pena no fim
Porque eu só posso contar a você o que eu sei
"Que eu preciso de você na minha vida"
E quando as estrelas tiverem ido embora
Você ainda estará queimando tão brilhante
Lance-me, cavalheiro
Dentro da manhã






0 comentários:

Postar um comentário